Prop. 55 LS (2024–2025)

Lov om kryptoeiendeler (kryptoeiendelsloven) og samtykke til godkjenning av EØS-komiteens beslutning nr. 41/2025 av 20. februar 2025 om innlemmelse i EØS-avtalen av forordning (EU) 2023/1114

Til innholdsfortegnelse

2 EØS-komiteens beslutning nr. 41/2025 av 20. februar 2025 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEEN HAR –

under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, heretter kalt EØS-avtalen, særlig artikkel 98,

og ut fra følgende betraktninger:

  • 1) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/1114 av 31. mai 2023 om markeder for kryptoeiendeler og om endring av forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 1095/2010 samt direktiv 2013/36/EU og (EU) 2019/19371, rettet ved EUT L, 2024/90275, 2.5.2024, skal innlemmes i EØS-avtalen.

  • 2) EFTA-statene skal, når de fastsetter hvilke land som skal stå oppført på listen over ikke-samarbeidsvillige jurisdiksjoner i deres nasjonale lovgivning, ta størst mulig hensyn til EUs liste over ikke-samarbeidsvillige jurisdiksjoner for skattemessige formål.

  • 3) EØS-avtalens vedlegg IX bør derfor endres –

TRUFFET DENNE BESLUTNING:

Artikkel 1

I EØS-avtalens vedlegg IX gjøres følgende endringer:

  • 1. I EØS-avtalens vedlegg IX, etter nr. 31q (europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2022/2554), tilføyes følgende:

    • «31r. 32023 R 1114: Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/1114 av 31. mai 2023 om markeder for kryptoeiendeler og om endring av forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 1095/2010 samt direktiv 2013/36/EU og (EU) 2019/1937 (EUT L 150 av 9.6.2023, s. 40), rettet ved EUT L, 2024/90275, 2.5.2024.

      Forordningens bestemmelser skal for denne avtales formål gjelde med følgende tilpasninger:

      • a) Uten at det berører bestemmelsene i EØS-avtalens protokoll 1, og dersom ikke annet er fastsatt i avtalen, skal betydningen av ordene ‘medlemsstat(er)’ og ‘vedkommende myndigheter’ også omfatte, i tillegg til den betydning de har i forordningen, henholdsvis EFTA-statene og deres vedkommende myndigheter.

      • b) Dersom ikke annet er fastsatt i denne avtale, skal Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighet (ESMA), Den europeiske banktilsynsmyndighet (EBA), Den europeiske sentralbank (ESB) og EFTAs overvåkingsorgan samarbeide, utveksle opplysninger og rådføre seg med hverandre i henhold til forordningen, særlig før tiltak settes i verk.

      • c) Henvisninger i denne forordningen til den myndighet som er gitt EBA i henhold til artikkel 9 nr. 5 og artikkel 19 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1093/2010, skal, når det gjelder EFTA-statene, forstås som henvisninger til den myndighet som er gitt EFTAs overvåkingsorgan, i tilfellene fastsatt i og i samsvar med nr. 31g i dette vedlegg.

      • d) Henvisninger i denne forordningen til den myndighet som er gitt ESMA i henhold til artikkel 9 nr. 5 og artikkel 17 og 19 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1095/2010, skal, når det gjelder EFTA-statene, forstås som henvisninger til den myndighet som er gitt EFTAs overvåkingsorgan, i tilfellene fastsatt i og i samsvar med nr. 31i i dette vedlegg.

      • e) ESB skal bistå EFTAs overvåkingsorgan i å utføre sine oppgaver med å avgi uttalelser i henhold til artikkel 17 nr. 5, 20 nr. 5, 24 nr. 2, 24 nr. 3 og 25 nr. 3 og framlegge anslag i henhold til artikkel 22 nr. 5 i denne forordningen. ESB og EFTAs overvåkingsorgan skal ta sikte på å oppnå enighet om en felles holdning med hensyn til uttalelsens innhold.

        Dersom det ikke kan oppnås enighet og ESB er uenig i EFTAs overvåkingsorgans uttalelse eller opplysningene om anslagene, kan den framlegge en avvikende uttalelse for EØS-komiteen. I slike tilfeller kan ESBs leder eller EFTAs overvåkingsorgans kollegium anmode avtalepartene om å bringe saken inn for EØS-komiteen, som skal behandle den i samsvar med artikkel 111 i EØS-avtalen, som skal gjelde tilsvarende med nødvendige endringer. Uten hensyn til dette ledd kan en avtalepart til enhver tid på eget initiativ bringe saken inn for EØS-komiteen i samsvar med artikkel 5 eller 111 i EØS-avtalen.

      • f) Uten hensyn til tilpasning k), l), n), p) og q) skal ESB avgi uttalelser i henhold til artikkel 17 nr. 5, 20 nr. 5, 24 nr. 2, 24 nr. 3 og 25 nr. 3 og framlegge anslag i henhold til artikkel 22 nr. 5 til vedkommende myndigheter i EFTA-statene dersom det eiendelsbaserte tokenet viser til euro. I slike tilfeller skal EFTAs overvåkingsorgan ikke avgi noen uttalelse.

      • g) Beslutninger, midlertidige beslutninger, anmodninger, tilbakekallinger av beslutninger og andre tiltak fra EFTAs overvåkingsorgan i samsvar med artikkel 43 nr. 2, 44 nr. 3, 56 nr. 1, 57 nr. 3, 103 nr. 1 og 104 nr. 1, artikkel 117, artikkel 122 nr. 1, 123 nr. 3 og 124 nr. 5, artikkel 125 og artikkel 130 nr. 1, 131 nr. 1, 132 nr. 1 og 137 nr. 1 skal uten unødig opphold vedtas basert på utkast utarbeidet av EBA eller ESMA, alt etter hva som er relevant, på eget initiativ eller etter anmodning fra EFTAs overvåkingsorgan.

      • h) Der forordningen viser til de nasjonale sentralbankene, skal den, når det gjelder Liechtenstein, vise til finansdepartementet i Liechtenstein.

      • i) I artikkel 6, 19, 51, 67 og 98 skal ordene ‘unionsretten eller nasjonal rett’ erstattes med ‘bestemmelser i EØS-avtalen eller nasjonal rett’, i artikkel 109 skal ordene ‘unionsrett eller nasjonal rett’ erstattes med ‘bestemmelser i EØS-avtalen eller nasjonal rett’, og i artikkel 128 skal ordene ‘relevant unionsrett eller nasjonal rett’ erstattes med ‘relevante bestemmelser i EØS-avtalen eller nasjonal rett’.

      • j) I artikkel 14 nr. 1 og 34 nr. 6 og nr. 33 i vedlegg V til denne forordningen skal ordene ‘egnede EU-standarder’ erstattes med ‘egnede standarder i henhold til EØS-avtalen’.

      • k) I artikkel 17 nr. 5:

        • i) i første ledd skal ordene ‘og, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’,

        • ii) i andre og tredje ledd skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • l) I artikkel 20:

        • i) i nr. 4 skal ordene ‘og, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’,

        • ii) i nr. 5 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • m) I artikkel 21 nr. 4 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • n) I artikkel 22 nr. 5 skal ordene ‘eller, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • o) I artikkel 23 nr. 2 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • p) I artikkel 24 nr. 2 og 3 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • q) I artikkel 25:

        • i) i nr. 3 første ledd skal ordene ‘eller, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’,

        • ii) i nr. 3 andre ledd og i nr. 4 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • r) I artikkel 43 nr. 2, 6 og 7 skal ordene ‘eller, når det gjelder eiendelsbaserte token utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • s) I artikkel 43 nr. 4 skal ordene ‘og, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • t) I artikkel 43 nr. 5 skal nye ledd lyde:

        ‘Når det gjelder EFTA-statene, skal EBA, dersom EFTAs overvåkingsorgan fastslår at et eiendelsbasert token oppfyller kriteriene i nr. 1 i samsvar med nr. 2, utarbeide et utkast til beslutning om å klassifisere det eiendelsbaserte tokenet som et signifikant eiendelsbasert token og gi melding om dette utkastet til beslutning til utstederen av det eiendelsbaserte tokenet, vedkommende myndighet i utstederens hjemstat, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, i tilfellene omhandlet i nr. 4 andre ledd, sentralbanken i den berørte EØS-staten.

        Utstedere av slike eiendelsbaserte token, vedkommende myndigheter, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, dersom det er relevant, sentralbanken i den berørte EØS-staten skal innen 20 virkedager etter datoen for meldingen om EBAs utkast til beslutning inngi skriftlige merknader og kommentarer. EBA skal ta behørig hensyn til disse merknadene før den utarbeider et utkast med henblikk på EFTAs overvåkingsorgans beslutning i henhold til nr. 6.’.

      • u) I artikkel 43 nr. 8:

        • i) i første ledd skal ordene ‘eller, når det gjelder signifikante eiendelsbaserte token utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) nye ledd skal lyde:

          ‘Når det gjelder EFTA-statene, skal EBA, dersom EFTAs overvåkingsorgan fastslår at visse eiendelsbaserte token ikke lenger oppfyller kriteriene i nr. 1 i samsvar med nr. 2, utarbeide et utkast til beslutning om ikke lenger å klassifisere de eiendelsbaserte tokenene som signifikante, og gi melding om dette utkastet til beslutning til utstederen av disse eiendelsbaserte tokenene, vedkommende myndighet i utstederens hjemstat, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, i tilfellene omhandlet i nr. 4 andre ledd, sentralbanken i den berørte EØS-staten.

          Utstedere av slike eiendelsbaserte token, deres vedkommende myndigheter, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, dersom det er relevant, sentralbanken i den berørte EØS-staten skal innen 20 virkedager etter datoen for meldingen om EBAs utkast til beslutning inngi skriftlige merknader og kommentarer. EBA skal ta behørig hensyn til disse merknadene før den utarbeider et utkast til beslutning for EFTAs overvåkingsorgan i henhold til nr. 9.’.

      • v) I artikkel 43 nr. 9 og 10 skal ordene ‘eller, når det gjelder signifikante eiendelsbaserte token utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • w) I artikkel 44 nr. 1 skal ordene ‘og, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • x) I artikkel 44 nr. 2 skal nye ledd lyde:

        ‘Når det gjelder EFTA-statene, skal EBA innen 20 virkedager etter meldingen omhandlet i nr. 1 i denne artikkelen utarbeide et utkast til beslutning med sin uttalelse basert på virksomhetsplanen, om hvorvidt det eiendelsbaserte tokenet oppfyller eller sannsynligvis oppfyller minst tre av kriteriene i artikkel 43 nr. 1, og gi melding om dette utkastet til beslutning til utstederen av det eiendelsbaserte tokenet, vedkommende myndighet i utstederens hjemstat, EFTAs overvåkingsorgan og sentralbanken i EFTA-staten der utstederen som inngir søknad, er etablert, og, i tilfellene omhandlet i artikkel 43 nr. 4 andre ledd, sentralbanken i den berørte EØS-staten.

        Vedkommende myndigheter for utstedere av slike eiendelsbaserte token, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, dersom det er relevant, sentralbanken i den berørte EØS-staten skal innen 20 virkedager etter datoen for meldingen om dette utkastet til beslutning inngi skriftlige merknader og kommentarer. EBA skal ta behørig hensyn til disse merknadene før den utarbeider et utkast til beslutning for EFTAs overvåkingsorgan i henhold til nr. 3.’.

      • y) I artikkel 44 nr. 3 skal ordene ‘eller, når det gjelder eiendelsbaserte token utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • z) I artikkel 44 nr. 4 skal ordene ‘eller, når det gjelder signifikante eiendelsbaserte token utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • za) I artikkel 45 nr. 4 skal ordene ‘eller, når det gjelder utstedere av signifikante eiendelsbaserte token etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zb) I artikkel 56 nr. 1, 5 og 6 skal ordene ‘eller, når det gjelder e-pengetoken utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zc) I artikkel 56 nr. 3 skal ordene ‘og, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’.

      • zd) I artikkel 56 nr. 4 skal nye ledd lyde:

        ‘Når det gjelder EFTA-statene, skal EBA, dersom EFTAs overvåkingsorgan fastslår at et e-pengetoken oppfyller kriteriene i artikkel 43 nr. 1 i samsvar med nr. 1 i denne artikkelen, utarbeide et utkast til beslutning om å klassifisere e-pengetokenet som et signifikant e-pengetoken og gi melding om dette utkastet til beslutning til utstederen av e-pengetokenet, vedkommende myndighet i utstederens hjemstat, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, i tilfellene omhandlet i nr. 3 andre ledd, sentralbanken i den berørte EØS-staten.

        Utstedere av slike e-pengetoken, vedkommende myndigheter, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, dersom det er relevant, sentralbanken i den berørte EØS-staten skal innen 20 virkedager etter datoen for meldingen om dette utkastet til beslutning inngi skriftlige merknader og kommentarer. EBA skal ta behørig hensyn til disse merknadene før den utarbeider et utkast med henblikk på EFTAs overvåkingsorgans beslutning i henhold til nr. 5.’.

      • ze) I artikkel 56 nr. 7 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zf) I artikkel 56 nr. 8:

        • i) i første ledd skal ordene ‘eller, når det gjelder signifikante e-pengetoken utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) nye ledd skal lyde:

          ‘Når det gjelder EFTA-statene, skal EBA, dersom EFTAs overvåkingsorgan fastslår at visse e-pengetoken ikke lenger oppfyller kriteriene i artikkel 43 nr. 1 i samsvar med nr. 1 i denne artikkelen, utarbeide et utkast til beslutning om ikke lenger å klassifisere e-pengetokenet som et signifikant e pengetoken og gi melding om dette utkastet til beslutning til utstederen av disse e-pengetokenene, vedkommende myndighet i utstederens hjemstat, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, i tilfellene omhandlet i nr. 3 andre ledd, til ESB eller sentralbanken i den berørte EØS-staten.

          Utstedere av slike e-pengetoken, vedkommende myndigheter, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og sentralbanken i den berørte EØS-staten skal innen 20 virkedager etter datoen for meldingen om EBAs utkast til beslutning inngi skriftlige merknader og kommentarer. EBA skal ta behørig hensyn til disse merknadene før den utarbeider et utkast med henblikk på EFTAs overvåkingsorgans beslutning i henhold til nr. 9.’.

      • zg) I artikkel 56 nr. 9 og 10 skal ordene ‘eller, når det gjelder signifikante e-pengetoken utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zh) I artikkel 57:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘og, når det gjelder vedkommende myndigheter i EFTA-statene, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESB’,

        • ii) i nr. 2 skal nye ledd lyde:

          ‘Når det gjelder EFTA-statene, skal EBA innen 20 virkedager etter datoen for meldingen omhandlet i nr. 1 i denne artikkelen utarbeide et utkast til beslutning med sin uttalelse basert på utstederens virksomhetsplan, om hvorvidt e-pengetokenet oppfyller eller sannsynligvis oppfyller minst tre av kriteriene i artikkel 43 nr. 1, og gi melding om dette utkastet til beslutning til utstederen av e-pengetokenet, vedkommende myndighet i utstederens hjemstat, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, i tilfellene omhandlet i artikkel 56 nr. 3 andre ledd, sentralbanken i den berørte EØS-staten.

          Vedkommende myndigheter for utstedere av slike e-pengetoken, EFTAs overvåkingsorgan, ESB og, dersom det er relevant, sentralbanken i den berørte EØS-staten skal innen 20 virkedager etter datoen for meldingen om dette utkastet til beslutning inngi skriftlige merknader og kommentarer. EBA skal ta behørig hensyn til disse merknadene før den utarbeider et utkast med henblikk på EFTAs overvåkingsorgans beslutning i henhold til nr. 3.’,

        • iii) i nr. 3 skal ordene ‘eller, når det gjelder e-pengetoken utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • iv) i nr. 4 skal ordene ‘eller av EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordene ‘av EBA’,

        • v) i nr. 4 skal ordene ‘eller, når det gjelder utstedere av et signifikant e-pengetoken, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordene ‘til EBA’,

        • vi) i nr. 5 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zi) I artikkel 59 nr. 2 skal andre punktum lyde:

        ‘Deres faktiske ledelse skal være i EØS, og minst ett av styremedlemmene skal være bosatt i EØS eller i Sveits.’.

      • zj) I artikkel 73 nr. 1 skal ordene ‘Unionens standarder for vern av personopplysninger’ erstattes med ‘standardene for vern av personopplysninger i henhold til EØS-avtalen’.

      • zk) I artikkel 95:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘og EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESMA’,

        • ii) i nr. 4 skal ordene ‘og, når en vedkommende myndighet i en EFTA-stat er involvert, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordene ‘ESB og ESMA’,

        • iii) i nr. 5 skal ordene ‘eller, dersom det gjelder et tilsyn eller en undersøkelse i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordene ‘ESMA’ og ‘EBA’.

      • zl) I artikkel 100 skal ordene ‘unionsregelverket eller nasjonal lovgivning’ erstattes med ordene ‘bestemmelser i EØS-avtalen eller nasjonal lovgivning’.

      • zm) I artikkel 103, 104 og 105 skal ordet ‘unionsretten’ erstattes med ordet ‘EØS-avtalen’.

      • zn) I artikkel 103 nr. 1 til 7 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESMA’.

      • zo) I artikkel 104 nr. 1 til 7 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zp) I artikkel 110:

        • i) i nr. 4 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, av EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordene ‘eget initiativ’,

        • ii) i nr. 5 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘ESMA’.

      • zq) I artikkel 111:

        • i) i nr. 1, når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ‘innen 30. juni 2024’ forstås som ‘innen 30. juni 2025’,

        • ii) i nr. 3 skal ordene ‘relevant unionsrett’ erstattes med ordene ‘relevante bestemmelser i EØS-avtalen’.

      • zr) I artikkel 117:

        • i) i nr. 1 første ledd skal ordene ‘eller, når det gjelder signifikante eiendelsbaserte token utstedt av en utsteder etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgans’ tilføyes etter ordet ‘EBAs’,

        • ii) i nr. 1 andre ledd og i nr. 3, 4 og 5 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zs) I artikkel 119 nr. 2:

        • i) ny bokstav skal lyde:

          • ‘n) EFTAs overvåkingsorgan.’,

        • ii) nytt ledd skal lyde:

          ‘EFTAs overvåkingsorgans deltakelse i kollegiene skal, i saker som gjelder utstedere av signifikante eiendelsbaserte token eller signifikante e-pengetoken som er etablert utenfor EFTA-statene, være på frivillig grunnlag.’.

      • zt) I artikkel 120 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zu) I artikkel 121 skal ordene ‘eller EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zv) I artikkel 122:

        • i) ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 3 bokstav g) lyde:

          ‘opplyse om retten til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 36 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.’.

      • zw) I artikkel 123:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘eller, dersom det gjelder en utsteder etablert i en EFTA-stat som er gjenstand for en undersøkelse, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) i nr. 1 skal nytt ledd lyde:

          ‘Tjenestemenn og andre personer med fullmakt fra EBA skal ha myndighet til å bistå EFTAs overvåkingsorgan i å utføre sine oppgaver i henhold til denne artikkelen og ha rett til å delta i undersøkelser etter anmodning fra EBA.’,

        • iii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ‘EBA’ i nr. 2, 3, 4, 5 og 6 og i nr. 7 første punktum forstås som ‘EFTAs overvåkingsorgan’,

        • iv) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 3 andre punktum lyde:

          ‘Beslutningen skal angi undersøkelsens gjenstand og formål, de tvangsmulktene som er fastsatt i artikkel 132, og retten til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 36 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.’,

        • v) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ‘EBAs saksmappe’ i nr. 7 andre punktum forstås som ‘EBAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe’,

        • vi) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 7 tredje punktum lyde:

          ‘Lovligheten av EFTAs overvåkingsorgans beslutning kan innklages bare for EFTA-domstolen i samsvar med avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.’.

      • zx) I artikkel 124:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘eller, dersom det gjelder utstedere etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) i nr. 1 skal nytt ledd lyde:

          ‘EFTAs overvåkingsorgan skal uten unødig opphold videresende opplysninger innhentet i henhold til denne artikkelen til ESMA.’,

        • iii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ‘EBA’ i nr. 2 til 10 og i nr. 11 første punktum forstås som ‘EFTAs overvåkingsorgan’,

        • iv) i nr. 2 skal nytt ledd lyde:

          ‘Tjenestemenn og andre personer med fullmakt fra EBA skal ha myndighet til å bistå EFTAs overvåkingsorgan i utføringen av sine oppgaver i henhold til denne artikkelen, og ha rett til å delta i stedlige tilsyn etter anmodning fra EBA.’,

        • v) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 5 andre punktum lyde:

          «Beslutningen skal angi undersøkelsens gjenstand og formål, fastsette datoen da det skal innledes og angi de tvangsmulktene som er fastsatt i artikkel 132, samt retten til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 36 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.»,

        • vi) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ‘EBAs saksmappe’ i nr. 11 andre punktum forstås som ‘EBAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe’,

        • vii) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 11 tredje punktum lyde:

          ‘Lovligheten av EFTAs overvåkingsorgans beslutning kan innklages bare for EFTA-domstolen i samsvar med avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.’.

      • zy) I artikkel 125:

        • i) ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter første forekomst av ordet ‘EBA’,

        • ii) ordene ‘og EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter de øvrige forekomstene av ordet ‘EBA’.

      • zz) I artikkel 128 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.

      • zza) I artikkel 129:

        • i) ordene ‘, EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter første forekomst av ordet ‘EBA’,

        • ii) ordene ‘, for EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter andre forekomst av ordet ‘EBA’,

        • iii) ordene ‘eller EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter tredje og fjerde forekomst av ordet ‘EBA’.

      • zzb) I artikkel 130:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘eller, dersom det gjelder en utsteder av et signifikant eiendelsbasert token som er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) i nr. 2 skal ordene ‘eller, dersom det gjelder en utsteder av et signifikant e-pengetoken som er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • iii) i nr. 3, når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ‘EBA’ forstås som ‘EFTAs overvåkingsorgan’,

        • iv) i nr. 4 og 5 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • v) i nr. 6 skal nytt ledd lyde:

          ‘EFTAs overvåkingsorgan skal uten unødig opphold gi melding om ethvert tiltak som treffes i henhold til nr. 1 eller 2, til utstederen av det signifikante eiendelsbaserte tokenet eller utstederen av det signifikante e-pengetokenet etablert i en EFTA-stat som er ansvarlig for overtredelsen, og gi vedkommende myndigheter, EBA og Kommisjonen melding om dette tiltaket. EBA og EFTAs overvåkingsorgan skal offentliggjøre enhver slik beslutning på sitt nettsted innen ti virkedager etter den datoen da beslutningen ble vedtatt, med mindre en slik offentliggjøring vil sette den finansielle stabiliteten i alvorlig fare eller påføre de berørte partene uforholdsmessig stor skade. En slik offentliggjøring skal ikke inneholde personopplysninger.’,

        • vi) i nr. 7 skal nytt ledd lyde:

          ‘EBAs og EFTAs overvåkingsorgans offentliggjøring av EFTAs overvåkingsorgans beslutninger nevnt i nr. 6 skal omfatte følgende erklæringer:

          • a) En erklæring som bekrefter at personen som er ansvarlig for overtredelsen, har rett til å klage beslutningen inn for EFTA-domstolen.

          • b) Dersom det er relevant, en erklæring som bekrefter at en klage er inngitt, med angivelse av at klagen ikke har oppsettende virkning.

          • c) En erklæring som bekrefter at EFTA-domstolen kan utsette anvendelsen av den påklagede beslutningen i samsvar med artikkel 40 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.’.

      • zzc) I artikkel 131:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘eller, dersom det gjelder en utsteder av et signifikant eiendelsbasert token eller av et signifikant e-pengetoken som er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) i nr. 2 skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter første forekomst av ordet ‘EBA’,

        • iii) i nr. 2 skal ordene ‘og, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter andre forekomst av ordet ‘EBA’.

      • zzd) I artikkel 132:

        • i) ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgans beslutning’ skal tilføyes etter ordene ‘EBAs beslutning’.

      • zze) I artikkel 133:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘og EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) i nr. 4 skal nytt ledd lyde:

          ‘EFTA-statenes faste komité skal avgjøre fordelingen av beløpene for overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter innkrevd av EFTAs overvåkingsorgan.’,

        • iii) i nr. 5 skal nytt ledd lyde:

          ‘Dersom beslutningen om ikke å ilegge overtredelsesgebyrer eller tvangsmulkter treffes av EFTAs overvåkingsorgan, skal EFTAs overvåkingsorgan underrette EFTA-statenes faste komité og vedkommende myndigheter i den berørte EFTA-staten og begrunne sin beslutning.’.

      • zzf) I artikkel 134:

        • i) i nr. 1 skal nytt ledd lyde:

          ‘Dersom EFTAs overvåkingsorgan i forbindelse med utførelsen av sine oppgaver i henhold til artikkel 117 anser at det er klare og påviselige grunner til å mistenke at det har vært begått eller vil bli begått en overtredelse som angitt i vedlegg V eller VI, skal EFTAs overvåkingsorgan utpeke en uavhengig gransker innenfor EFTAs overvåkingsorgan til å undersøke saken etter samråd med EBA. Granskeren skal ikke være innblandet eller ha vært direkte eller indirekte innblandet i tilsynet med de berørte utstederne av signifikante eiendelsbaserte token eller utstederne av signifikante e-pengetoken og skal utføre sine oppgaver uavhengig av EFTAs overvåkingsorgans kollegium og EBA.’,

        • ii) i nr. 4, 5 og 7, når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ‘og EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • iii) i nr. 7 og 9 skal ordene ‘eller EFTAs overvåkingsorgans’ tilføyes etter ordet ‘EBAs’,

        • iv) i nr. 8, når det gjelder EFTA-statene, skal teksten etter ordene ‘artikkel 135,’ lyde:

          ‘skal EFTAs overvåkingsorgan avgjøre om utstederen av det signifikante eiendelsbaserte tokenet eller utstederen av det signifikante e-pengetokenet som er gjenstand for undersøkelsen, har begått en overtredelse som er angitt i vedlegg V eller VI, og i slike tilfeller treffe et tilsynstiltak i samsvar med artikkel 130 eller ilegge et overtredelsesgebyr i samsvar med artikkel 131.

          EFTAs overvåkingsorgan skal framlegge for EBA alle opplysninger og saksdokumenter som er nødvendige for å oppfylle forpliktelsen i henhold til dette nummeret.’,

        • v) i nr. 11, når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ‘EBA’ forstås som ‘EFTAs overvåkingsorgan’.

      • zzg) I artikkel 135:

        • i) i nr. 1 skal nye ledd lyde:

          ‘Før EBA utarbeider et utkast for EFTAs overvåkingsorgan i henhold til artikkel 130, 131 eller 132, skal den gi de personene undersøkelsen gjelder, mulighet til å bli hørt om resultatene. EBA skal basere sine utkast bare på de resultatene som de personene undersøkelsen gjelder, har hatt mulighet til å uttale seg om.

          EFTAs overvåkingsorgan skal basere sine beslutninger i henhold til artikkel 130, 131 eller 132 bare på de resultatene som de personene saken gjelder, har hatt mulighet til å uttale seg om.’,

        • ii) i nr. 2 skal nytt ledd lyde:

          ‘Nr. 1 andre og tredje ledd får ikke anvendelse dersom hastetiltak er nødvendige for å hindre at den finansielle stabiliteten eller kryptoeiendelsinnehaverne, særlig ikke-profesjonelle innehavere, påføres betydelig og umiddelbar skade. I slike tilfeller kan EFTAs overvåkingsorgan treffe en midlertidig beslutning, og de de berørte personene skal gis mulighet til å uttale seg så snart som mulig etter at beslutningen er truffet.’,

        • iii) i nr. 3 skal ordene ‘EBAs saksmappe’ erstattes med ordene ‘EBAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe’,

        • iv) i nr. 3 skal ordene ‘EBAs interne forberedende dokumenter’ erstattes med ordene ‘EBAs og EFTAs overvåkingsorgans interne forberedende dokumenter’.

      • zzh) I artikkel 137 nr. 1 skal nye ledd lyde:

        ‘Med hensyn til utstedere av signifikante eiendelsbaserte token og utstedere av signifikante e-pengetoken som er etablert i en EFTA-stat, skal EFTAs overvåkingsorgan kreve avgifter på samme grunnlag som avgifter som kreves av andre utstedere av signifikante eiendelsbaserte token og utstedere av signifikante e-pengetoken i samsvar med denne forordningen og med den delegerte rettsakten nevnt i nr. 3.

        Beløpene som kreves inn av EFTAs overvåkingsorgan i samsvar med dette nummeret, skal overføres til EBA uten unødig opphold.’.

      • zzi) I artikkel 138:

        • i) ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ skal tilføyes etter ordet ‘EBA’,

        • ii) nytt nummer skal lyde:

          • ‘5. Før en oppgave delegeres, skal EFTAs overvåkingsorgan og EBA rådføre seg med hverandre.’.

      • zzj) I artikkel 149:

        • i) i nr. 1 skal ordene ‘, eller på en dato utpekt i henhold til nasjonal lovgivning som ikke skal være senere enn tolv måneder etter ikrafttredelsesdatoen for EØS-komiteens beslutning nr. [nn/åååå] av [måned/år] (denne beslutningen)’ tilføyes etter ordet ‘tidende’,

        • ii) i nr. 2 skal ordene ‘30. desember 2024’ forstås som ‘ikrafttredelsesdatoen for EØS-komiteens beslutning nr. [nn/åååå] av [måned/år] (denne beslutningen) eller en dato utpekt i henhold til nasjonal lovgivning som ikke skal være senere enn tolv måneder etter ikrafttredelsesdatoen for EØS-komiteens beslutning nr. [nn/åååå] av [måned/år] (denne beslutningen)’,

        • iii) med hensyn til EFTA-statene får nr. 3 og 4 ikke anvendelse.

      • zzk) I nr. 76 i vedlegg V og nr. 35 i vedlegg VI skal ordene ‘eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan’ tilføyes etter ordet ‘EBA’.»

  • 2. I EØS-avtalens vedlegg IX nr. 14 (europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/36/EU), 31g (europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1093/2010) og 31i (europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1095/2010) skal nytt strekpunkt lyde:

    • «– 32023 R 1114: Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/1114 av 31. mai 2023 (EUT L 150 av 9.6.2023, s. 40), rettet ved EUT L, 2024/90275, 2.5.2024.»

Artikkel 2

Teksten til forordning (EU) 2023/1114, rettet ved EUT L, 2024/90275, 2.5.2024, på islandsk og norsk, som vil bli kunngjort i EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende, skal gis gyldighet.

Artikkel 3

Denne beslutning trer i kraft den fjortende dagen etter at alle meddelelser etter EØS-avtalens artikkel 103 nr. 1 er inngitt2.

Artikkel 4

Denne beslutning skal kunngjøres i EØS-avdelingen av og EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende.

Utferdiget i Brussel 20. februar 2025.

For EØS-komiteen

Formann

Nicolas von Lingen

EØS-komiteens

sekretærer

Knut Hermansen

Fotnoter

1

EUT L 150 av 9.6.2023, s. 40.

2

[Ingen forfatningsrettslige krav angitt.] [Forfatningsrettslige krav angitt.]

Til forsiden